blogkam.ru
Блоггеров - [ 319 ] Статей - [ 953 ] Комментариев - [ 1304 ]
Создай свой мир - блоги, авторские статьи, дневники
 Рубрикатор
Hi-Tech
Авто
Бизнес
Дом
Общество
Развлечения
Культура
СМИ
Учеба
 
 Рекламка
 
 Еще по этой теме
Курсы английского для детей: доходчиво и занятно
05-11-2008 # evrocompozit
Изучаем китайский язык
14-11-2008 # atriymstroy



 Рубрика: Учебные материалы

IT ABOUT TIME

Автор блога: radiobug
Размещено: 20-09-2008

Поговорим на этот раз о разговорных поворотах, связанных с понятием времени. Думаю всем интересно и познавательно узнать, что в английском языке есть словосочетания, которые отличаются от литературного употребления. Я думаю, те кто изучает язык или собирается переехать на постоянное местожительства в англоязычную страну это будет полезно. Бесспорно, имея свою квартиру, например, в Англии и изъясняться там не очень корректно – некрасиво.

Так что начнем из простейшего. Конечно, желая узнать, который час, мы ставим такой вопрос:
What is the time? или What time is it now?
Еще один поворот, хотя и не слишком литературный, можно часто услышать в бытовом языке:
Do you have the time? - He подскажете время?
Если прибавить соответствующий глагол, этот оборот изменяется - теперь он годится и для целиком официального языка:
Do you have time to talk? - Вы имеете время на разговор?
Общеизвестно, что есть два слова, которые обозначают часы разного размера: watch - наручные или карманные; clock - часы большего размера. Встречаются, однако, и другие названия. timepiece - хронометр; любые часы высокой точности. hourglass - песчаные часы. stopwatch – секундомер, time clock - табельные часы, которые отмечают время прихода сотрудников на работу, alarm clock - будильник.

Есть, оказывается и такое слово: clock watch - наручные часы с сигналом, а глагол clock-watch означает "посматривать на часы". Отсюда clock-watcher - небрежный работник, который отбывает время "от и до".

Интересно также слово clockwork - часовой механизм. Оно переходит в прилагательное, не меняя своей формы. Но перекладывается в этом случае иначе:
I want to buy a clockwork toy. - Я хочу купить игрушку, которая заводится.
Это же слово является основой важной идиомы: to work like clockwork - работать как часы
The subway in Vienna is running like clockwork. - Метро в Вене работает как часы.

Составные части часов передаются другими значениями известных слов: циферблат - face, стрелка - hand (minute hand, second hand). Направление движения по кругу обозначается такими словами: clockwise - за часовой стрелкой counterclockwise - против часовой стрелки.

Тo open the door turn the key clockwise. - Чтобы открыть дверь, возвратите ключ за часовой стрелкой. Как правило, американцы пользуются 12-только часовым счетом времени. Сокращение а.т., г.т. настолько вошли в обиход, что исходные латинские слова почти не упоминаются: ante meridiem - к полдню (0-12г.), post meridiem - после полудня (12-24 г.)

He is going to catch the 6 p.m. bus to Albany. - Он собирается успеть на 6-часовой автобус к Олбани. (Обратите внимание, которое в этом случае слово oclock употреблять не нужно).
Показы минутной стрелки требуют предлогов past; to; в разговорном языке их могут заменять after; before:
Не gets up at half past seven. - Он встает в половине восьмого.
What time is it by your watch? - Its ten to five. - Сколько на ваших часы? - За десять пята.
В часах случаются неполадки:
Your watch is five minutes fast (10 minutes slow). -Ваши часы спешит на пять минут (отстает на 10 минут).
My watch is not running. - Мои часы остановились. (Мы на минуту отвлечемся от темы, чтобы обратить ваше внимание на важный факт - когда речь идет о машинах в широком смысле (часы, поезда, лифты и т.д.) украинское слово "ходить" переводится глаголом run - это источник стандартных ошибок для украиноязычных слов.

Глагол to time означает "выбирать время; ставить часы":
Не timed his watch by the time signal. - Он поставил часы за сигналом точного времени. Отсюда важные производные этого слова:
timely warning - своевременное предупреждение
timing - выбор времени
His speech was well-prepared but its timing was inappropriate. - Его речь была хорошо подготовленная, но время для нее было избрано неудачно.

Вот еще один поворот, который касается времени и употребляется в разнообразнейший ситуациях:
Its time to... - Пора (делать что-то).
Its time to go to bed. - Настало время ложиться спать.
Its time for a change. - Пора что-то изменять.
Еще один очень популярное выражение:
Its about time. - Давно пора.

Our team won the cup yesterday. Its about time. - Вчера наша команда завоевала кубок. Давно пора.
Очень важная тема - приводы, связанные с понятием времени. Мы поговорим об этом более подробно в следующий раз, сейчас же выделим только один из них - наиболее употребляемый и непривычный для нас - at:
at any time - в любое время
at the same time - в то же время; одновременно
at that time - в то время
At that time I didnt pay attention to his words. - В то время я не обратил внимания на его слова.
А теперь сравните два извне похожих поворота, которые перекладываются совсем по-разному:
at one time - когда-то; какого-то раза one at a time - по одном; по одинці; поочередно
At one time this song was very popular. - Когда-то эта песня была очень популярная.
А вот рекламный лозунг благотворительной организации:
We help 4 million people a year. One at a time. - Мы помогаем 4 миллионам людей в год. Каждому отдельно.
Или вообразите себе детей, которые забросали учителя с вопросами. Он говорит:
One at a time, kids! - Поочередно, ребята!
Еще несколько полезных выражений:
from time to time - время от времени
time after time - раз за разом, часто
time and time again - неоднократно; много раз
for the time being - пока что; к поре к времени
to have a good time - хорошо проводить время
to have a bad time - быть в трудном положении.
I had a bad time there. - Мне там пришлось нелегко.
Times are changing. - Времена изменяются.
Time will tell. - Время покажет.
All in due time. - Всему свое время.

Вот несколько высказываний, которые понять нетрудно, но звучат они все-таки непривычно для нас:
Ill do it in no time (in a moment; in a jiffy) - Я сделаю это мигом, в момент.
Не called me back in less than no time. - Я и глазом не успел моргнуть, как он уже перезвонил мне.
Не is having the time of his life. - Он чудесно проводит время.
Теперь отрицательные высказывания:
Не is pressed for time. - У него не хватает времени.
I have no time for nonsense like that. -Я не имею времени на подобную бессмыслицу.

Если уже мы заговорили об отрицательных моментах, нелишне будет вспомнить, что time в неформальном языке означает еще "тюремный термин":
Jim did time for holding up a bank. - Джим отсидел срок за вооруженное ограбление банка.
И на истечение две интересные идиомы, которые показывают что еще можно делать со временем:
to buy time - тянуть, оттягивать время
This treatment can buy time for the patient. - Это лечение может оттянуть время для пациента.
to work against time - работать, чтобы успеть к установленному сроку
We have only two days left, so were working against time. -У нас осталось только два дня, поэтому в нас постоянный цейтнот.



Ваш комментарий для "IT ABOUT TIME "
Ваше имя:
Текст сообщения:
(1000 символов),
html теги не пройдут
Защита от спама    8+8=
     Обратная связь © 2008-2024 гг.   Создай свой мир