Если вы приняли решение учиться, жить или работать в одной из Скандинавских стран, то без знания языков Северной Европы вам не обойтись.
На каких языках говорят в скандинавских странах? В первую очередь, на шведском, датском, исландском, норвежском и фарерском языках. Шведский, датский и исландский близки между собой. Их общий прародитель – древнескандинавский язык – существовал еще в эпоху викингов. В основу датского и шведского языков легли его восточные диалекты, а западный диалект составил основу норвежского языка. Но сходство их сильно и сегодня.
В результате колонизации норвежцами Исландии и Фарерских островов зародились исландский и фарерский языки. Это произошло в IX-X веках. От континентальных эти языки значительно отличаются в силу географической удаленности. Исландский язык напоминает старонорвежский, тогда как фарерский соединил в себе западно-норвежские и исландские диалекты.
Иногда к скандинавским языкам относят и финский, но, строго говоря, принадлежит он к финно-угорской языковой группе. Финский язык – один из самых сложных и архаичных в Европе. Аффиксы, падежные окончания в нем в изобилии. Лексика же гармонично сочетает в себе с одной стороны, самобытные слова, с другой – слова, заимствованные из западных индоевропейских языков.
Главную трудность при изучении скандинавских языков представляет фонетика. Дело в том, что у большинства букв здесь существует по нескольку вариантов чтения. Например, для передачи на письме звука j в шведском языке существует семь способов. Сложно для нашего уха привыкнуть и к тонкостям в расстановке ударений. Ударения в словах тоновые – почти как в китайском. Один и тот же звук, в зависимости от того, произнесен он долго или кратко, может в корне изменить смысл слова. Например, слово modern в шведском, произносимое с разным ударением, будет означать "мода" или "мать".
А вот грамматика скандинавских языков значительно проще. Правда, в ней стоит отметить две особенности: определенный артикль добавляется в конце слова + есть синтетическая форма пассива, которая образуется путем добавления к глаголу суффикса –s.
Специалисты утверждают, что освоить азы языка можно уже за три месяца. Возможно, кому-то покажется, что изучение скандинавских языков – занятие абсолютно бесполезное – зачем, ведь есть международный английский. Но иногда знание этих языков составляет профессиональную необходимость. Например, в ближайшее время примутся за изучение норвежского и финского языков российские пограничники, служащие в Мурманской области. И одной из главных задач, поставленной сейчас перед северными пограничниками, является именно профессиональное обучение - сегодня все российские пограничники обязаны изучать языки стран, граничащих с регионами, в которых они служат. Кроме этого, в связи с полным переходом на контрактную службу к 2010 году в погранвойсках останутся служить только прапорщики и офицеры. А это значит, что рядовой состав контрактников, которые служат на границе, также будут направлять на учебу в вузы.
|